Ах, что за прелесть эти сказки!

Недавно на просторах интернета довелось увидеть вот такое мнение: «Все думают, что сказки рассказывают только малышам, чтобы они поскорее уснули. Но это совсем не так. Сказка — одна из самых древних цепочек, которая связывает нас с нашими корнями, с нашим сердцем. Она помогает нам разобраться в очень непростых жизненных ситуациях. В этом сумасшедшем мире только сказки, как якоря, держат нас, помогая не потеряться в огромном бушующем море и понять, что в жизни хорошо, а что плохо, что белое, а что черное». Так считает музыкант, антрополог и сказочница Полина Черкасова.  До чего же здорово сказано!

Фактически то же самое чувствовала и автор этих строк при прочтении книги «Сказки народов города Владимира», изданной региональной езидской национально-культурной общественной организацией «Месопотамия» на средства муниципального социального гранта.

В предисловии сити-менеджер Андрей Шохин  отметил, что эта книга – «замечательный пример сотрудничества национально-культурных общественных объединений, которые вместе пишут новейшую историю» города Владимира.

 По словам руководителя «Месопотамии» Самвела Мстояна, администрация областного центра не только профинансировала первое издание. Её специалисты помогли собрать и литературно обработать «сказочный материал» -  добрые и мудрые сказки наций и народностей, проживающих во Владимире. Кроме того, на стадии формирования издания появилась идея сделать одноименный сайт, и он заработал даже раньше, чем появилась книга.


На сайте сказки облечены в тома книг и раскрываются, как по волшебству.

Вот пример подачи еврейской сказки «Два гроша»:

А в книге сказки собраны по национальным разделам, которые размещены в алфавитном порядке – чтобы не было споров, кто первее и главнее. «Владимир  стал родным домом для людей  разных народов, и каждый нашел здесь приложение своим силам и талантам, обрел вторую Родину, — поясняет Шохин. – Народы не дружат по разнарядке. Настоящая дружба рождается между людьми, которые понимают и уважают друг друга». И книга сказок стала еще одним мостиком дружбы — ведь у всех народов единое понимание добра и зла, семейные ценности, вера в справедливое будущее, что и составляет суть сказок.

Не удивительно, что книга уже неоднократно переиздавалась за счет «Месопотамии». Её не продают, а дарят – библиотекам, школам, участникам культурных мероприятий и просто молодым мамочкам, гуляющим во дворах с детьми. Несколько десятков экземпляров Самвел Мстоян отвез на историческую родину – в Армению.

Примечательно, что книгу отметили и специалисты-словесники. В специальном выпуске  областного литературного журнала «Клязьма» ей посвящена рецензия преподавателя русского  языка и литературы школы №10 Марины Лазаревой:

 «Сам материал подобран таким образом, что отражает черты каждого народа, В этих сказках особый колорит. Народная мудрость. Глубина. Здесь невооруженным глазом можно увидеть особенности быта, отношения к жизни, эмоциональность, присущую одним народам, уравновешенность и мудрость – другим, насладиться богатой народной лексикой, почувствовать тонкий юмор, пафосность и простоту изложения, ощутить душу каждого. Одни сказки захватывают жаркими диалогами о жизни, другие – наводят на размышления, но у них есть и общее: все они легко воспринимаются, небольшие по объему, интересные по содержанию».

От себя добавлю: и все они доступны нам благодаря великому и могучему русскому языку, способному отражать словесные особенности  и образность всех народов!

Галина Серова, фото автора

Поделиться: